







|
 |
Chinesische Zeichen der Woche: 2008
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
50. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Rezession |

|
jīng jì shuāi tuì |
jīng jì: Wirtschaft
shuāi tuì: Abschwung |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
49. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Flughafen- drama |

|
jī chǎng shì jiàn |
jī chǎng: Flughafen
shì jiàn: (hier: schlimmer) Vorfall |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
48. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Sauwetter |

|
guī tiān qì |
guī: Geist, Geister
tiān qì: Wetter |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
47. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Gefängnis-
schließung |

|
guān bì
jiān yù |
guān bì: Schließung
jiān yù: Gefängnis |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
46. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Castor |

|
hé fá rán liào chǔ yùn róng qì guàn tǐ |
hé: nuklear
fá rán liào: verbrauchter Kraftstoff
chǔ yùn róng qì guàn tǐ: Behälter für Lagerung und Transport |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
45. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Obama /
Mc Cain |

|
ào bā mǎ /
mài kǎi ēn |
ào bā mǎ: phonetisch
mài kǎi ēn:
phonetisch |
|
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
44. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Comeback |

|
dōng shān zài qǐ |
dōng shān: Ostberg
zài qǐ:
wiederkehren |
Redewendung: Die Rückkehr des mythischen Ostberges bedeutet auch, einen verlorenen Posten zurückzugewinnen. |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
43. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Finanzspritze |

|
zhù zī |
zhù: gießen, Einsatz
zī:
subventionieren |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
42. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Wirtschafts- Rettungsplan
|
|
jiù shì
jì huà |
jiù: retten
shì: Markt
jì huà: Plan |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
40. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Goldene Woche |
|
shí yī
huáng jīn zhōu |
shí yī: 1. Oktober
huáng jīn: Gold
zhōu: Woche |
Um den Nationalfeiertag gibt es in ganz China eine Woche frei für alle. Leider ist das verbunden mit einem Arbeitswochenende. |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
39. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Hui Buh |
|
dāi dāi
jīng líng |
dāi dāi: "Dummerchen"
jīng líng: Gespenst |
"Hui Buh das Schlossgespenst" kommt nun auch in die chinesischen Kinos, unter dem Titel "Dummerchen, das Gespenst " |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
38. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Mittherbstfest |
|
zhōng qiū jié |
zhōng: Mitte
qiū: Herbst
jié: Fest |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
37. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Staatsstreich |
|
zhèng biàn |
zhèng: Politik
biàn: sich verändern |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
36. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Paralympics |
|
cán ào huì |
cán: behindert, Invaliden-
ào: [kurz] Olympia
huì: Versammlung |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
35. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Tag der
offenen Tür |
|
kāi fàng
rì |
kāi fàng: öffnen, freigeben
rì: Tag |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
34. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Herren-
Gold-
Finale |
|
nánzǐ
tuántǐ
guànyàjūn
juésài
|
nánzǐ: Herren
tuántǐ: Mannschaft
guànyàjūn: Gold- und Silbermedallien
juésài: Finale |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
33. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Medallien-
spiegel |
|
jiǎng pái
bǎng
|
jiǎng pái: Medallie
bǎng: (öffentliche) Liste |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
32. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Vogelnest |
|
niǎo cháo |
niǎo: Vogel
cháo: Nest
|
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
31. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Unbefristeter Streik |
|
wú xiàn qī
bà gōng
|
wú: ohne
xiàn qī: Frist
bà gōng: Streik |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
30. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Wahlkampf-
Welttournee |
|
shì jiè
xún huí
lā piào
huò dòng
|
shì jiè: Welt
xún huí: Tournee
lā piào: "Stimmen sammeln"
huò dòng: Veranstaltung |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
29. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Olympia-
Gedenk-
Banknote |
|
ào yùn jì
niàn chāo
|
ào yùn: Olympia
jì niàn: Andenken
chāo: Banknote |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
27. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Vize-
meister |
|
yà jūn
|
yà: schwächer als, unterlegen
jūn: Armee, Truppe |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
26. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Fahrbegrenzung |
|
xiàn xíng
|
xiàn: begrenzen
xíng: sich fortbewegen |
In einer eher verzweifelt anmutenden Reaktion auf die extreme Luftverschmutzung in Peking wird während der Olympischen Spiele der Autoverkehr eingeschränkt. An "geraden Tagen" (also z.B. dem 12. oder 22.) dürfen nur PKW mit Nummernschildern fahren, die auf gerade Zahlen enden. An ungeraden die anderen. Leider steht zu erwarten, dass sich die Fahrweise hierdurch nicht ändert. Vor dem Überqueren der Straßen sei also weiterhin gewarnt - Lebensgefahr! |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
25. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Fallrückzieher |
|
dào gōu
|
dào: umgekehrt
gōu: Haken |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
24. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Europa-
meisterschaft
|
|
ōu zhōu bēi
|
ōu zhōu: Europa
bēi: Tasse (Cup) |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
23. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Trampolin |
|
bèng chuáng
|
bèng: springen
chuáng: Bett |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
22. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Fahrgemeinschaft |
|
pīn chē
|
pīn: zusammensetzen
chē: Wagen |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
21. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Schweigende Trauer |
|
mò āi
|
mò: schweigen āi: Trauer |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
20. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Epizentrum |
|
zhèn zhōng
|
zhèn: Erdbeben
zhōng: Mitte |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
19. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Suchmaschine |
|
sōu suǒ yǐng qíng
|
sōu suǒ: suchen
yǐng qíng: Maschine |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
18. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Volksentscheid |
|
quán mín gōng jué
|
quán mín: allgemein
gōng jué: Entscheid |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
17. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Carrefour |
|
jiā lè fú
|
jiā: Familie
lè: Freude
fú: Glück |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
16. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Rücktritt |
|
cí zhí
|
cí: absagen, zurücktreten
zhí: Amtsstelle |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
15. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Schwangerer Mann |
|
yùn fū
|
yùn: schwanger
fū: Mann |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
14. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Olympia-
Boykott |
|
dǐ zhì ào
yùn huì
|
dǐ zhì: boykottieren
ào yùn huì: Olympiade |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
13. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Olympische Fackel |
|
ào yùn huǒ jù
|
ào yùn: Olympia
huǒ jù: Fackel |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
12. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Tibetkrise |
|
xī zàng wēi jī
|
xī zàng: Tibet
wēi jī: Krise |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
11. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Bahnstreik |
|
tiě lù
gōng rén
dà bà gōng
|
tiě lù: Bahn
gōng rén: Arbeiter
dà bà gōng: Streik |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
10. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Orkan |
|
jù fēng
|
ju: Orkan~
fēng: Wind |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
9. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
Liechten-
stein |
|
liè zhī dūn shì dēng
|
phonetisch |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
8. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Steuerhinterziehung |
|
tōu shuì
|
tōu: stehlen, insgeheim
shuì: Steuer |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
7. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Berlinale |
|
bó lín diàn yǐng jié
|
bó lín: Berlin
diàn yǐng: Film
jié: Fest |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
6. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Schneekatastrophe |
|
xuě zāi
|
xuě: Schnee
zāi: Unglück |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
5. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Alles wieder gut! |
|
yòu dōu hǎo le
|
yòu: wieder
dōu: alles
hǎo le: gut (sein) |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
4. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Rauswurf |
|
rēng chū qù |
rēng: (weg-) werfen
chū qù: hinaus (-gehen) |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
3. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Good Luck Beijing! |
|
hǎo yùn běi jīng |
hǎo yùn*: Segen
(*ào yùn: Abk. Olympia) |
 |
|
Chinesische Zeichen der Woche |
2. Woche 2008 |
|
| Deutsch |
Chinesisch |
Umschrift |
Bedeutung |
| Countdown |
|
dào jì shí |
dào: umgekehrt
jì shí: Zeit berechnen |
Zeichen der Woche 2008
Zeichen der Woche 2007
Zeichen der Woche 2006
Zeichen der Woche 2005
Zeichen der Woche 2004 (Teil I) – Zeichen der Woche 2004 (Teil II)
Zeichen der Woche 2003
|
 |
|
|